2007/11/10 CD "Werder liest!"
2007/11/06 미하엘 발라크, 훈련 복귀 2007/11/02 프링스, 전반기 내로 돌아오지 못 한다 2007/10/30 애니콜 광고, TALK PLAY LOVE 전지현 편 2007/10/28 미하엘 발라크, 훈련 복귀 (2007-10-26) http://www.werder.de/aktuelles/news/meldung.php?id=11921 어린이 독서 운동의 일환으로 브레멘 선수, 스탭들이 그림 동화, 안데르센 동화 몇 편을 녹음한 CD가 나온 모양이다. ![]() 메르테사커는 '공주님과 완두콩'을, 오보모옐라는 '라푼쩰'을, 바우만은 'Hasen und dem Igel'을, 보로프스키는 'Fundevogel'을, 알로프스는 '잠자는 숲속의 공주', 보데는 '개구리 왕자'를 읽었다는데 내가 이걸 사지는 않겠지만 이 사람들이 어떻게 읽었을지 궁금하긴 하다. 예전에 보로프스키가 어린이들에게 동화책 읽어주는 짧은 동영상이 올라온 적이 있었는데 생각나서 찾아보니 1부는 링크가 끊겼고 2부만 남아있다. http://www.werder.de/aktuelles/werder_sportline/player/index.php?id=1865 (1부) http://www.werder.de/aktuelles/werder_sportline/player/index.php?id=1867 (2부) # by 파이 | 2007/11/10 18:40 | Pastime
+ http://www.sportinglife.com/football/news/story_get.cgi?STORY_NAME=soccer/07/11/06/manual_103630.html&TEAMHD=soccer Chelsea midfielder Michael Ballack has returned to training after spending more than six months on the sidelines. The German international has yet to play under new manager Avram Grant having undergone two operations on his ankle. But as The Blues prepare for their UEFA Champions League visit to Schalke on Tuesday evening they have received a welcome boost. And it seems Grant is keen to have the 31-year-old back at his disposal, despite the fact he failed to shine under Jose Mourinho. "On Monday he did his first training on the pitch with the reserve team," Grant enthused. "He did it very well and he has progressed very well in the last few weeks. "We will see what happens in the next two or three weeks but he is going in the right way and of course I hope he will be available for us as soon as possible." Grant has a perfect record in Europe so far this season, but wants a full squad to choose from for the showdowns with Liverpool and Arsenal in mid-December. # by 파이 | 2007/11/06 20:58 | Pastime
+ http://www.werder.de/aktuelles/news/meldung.php?id=11867
[...] Cheftrainer ThomasSchaafgab am Donnerstag einen Überblick, wie mit demNationalspieler indenkommenden Wochen geplant wird. "In diesem Jahrwird Torstenn keinSpielmehr bestreiten, die Hinrunde ist für ihnbeendet. Er muss seinemKnievor allem Ruhe geben. Gegen Ende desJahres könnte er dann soweitsein,dass er wieder in die Bewegungkommen kann. Danach hoffen wir,dass erzur Vorbereitung im Januarwieder einsteigen kann." [...] 7월말에 인대 부상당하고 복귀한지 얼마 되지도 않았는데 지난 주에 또 부상. 몇 주 결장할 거라더니, 전반기 내로 돌아오지 못한다로 말이 바뀌었다. 이건 결국, 7월말에 다쳤을 때 처음에 Bild지에서 십자 인대 수술해야 한다, 6개월 쉬어야 할것이다, 라고 했던 대로 되어 버렸다. 너무 무리해서 복귀했던 건가. 하여간 기분 엿 같다. 제길. 라치오 원정 어떡하냐. 브레멘, 프링스 없이도 할 수 있다는 걸 보여주면 안 될까? # by 파이 | 2007/11/02 12:55 | Pastime
# by 파이 | 2007/10/30 23:35 | Pastime
이게 얼마만이냐. 눈물 난다. BERLIN (AFP) - German captain Michael Ballack is back in training with Chelsea, six months after the midfielder first damaged his ankle playing for the English giants. And in his absence, Germany made sure of their Euro 2008 place with a 0-0 draw against the Republic of Ireland in Dublin earlier this month. But Ballack was at Chelsea's training ground in Cobham on Friday doing some light skills and fitness work, so a return to full training is on the horizon. "I am back kicking a ball again," Ballack told German tabloid Bild. "For the moment I am still training alone, but I assume I will be able to play again this year." It has been a long road back for the German captain who had an ankle operation on his left ankle on April 27 and then needed a further op in July, which held up his recovery. "The injury was a bit worse than I was first told," said Ballack. "Originally, it looked like it would have healed in three or four weeks, but it took a lot longer than that in the end." There is a chance Ballack will be fit for Germany's two remaining Euro 2008 qualifying games against Cyprus on November 17 and Wales on November 22. Reports in the German media last week implied Ballack would not be playing again until the new year, but the midfielder rubbished reports on Wednesday night in an interview on cable channel Premier. # by 파이 | 2007/10/28 14:13 | Pastime
|